close

翻譯社



根據新華社報道:「片中打破性別腳色和鼎新教育的設法,激發眾多中國怙恃共識翻譯

「我和華碩翻譯社的冠軍女兒」是改編自角力選手瑪哈維亞(Mahavir Singh Phogat)和他的女兒吉塔及芭碧塔的真實故事,兩位女兒都在大英國協活動會(Commonwealth Games)奪下金牌。

大受好評的「我和我的冠軍女兒」由阿米爾汗(Aamir Khan)主演,橫掃大陸票房,很快就成為大陸最吸金的非好萊塢片。

(中心社孟買26日綜合外電報道)按照真實故事改編的印度寶萊塢電影華碩翻譯社和我的冠軍女兒」(Dangal),在全球性別不屈等情形最嚴重的中國大陸,開出亮麗票房翻譯

這部片描寫印度一名角力選手奮力挑戰性別迷思,將女兒練習成世界級角力選手。

大陸娛樂研究公司藝恩網闡發家趙立(Zhao Li,音譯)說:「(大陸)觀眾對這個故事極為打動。

這部片子凸顯印度社會力爭性別平等的現況,印度和大陸都重男輕女,而且強制女性早點嫁人。這部片子自5月5日在大陸上映後,票房已沖破1.25億美元。」

他表示,這部片子在大陸也引發關於性別的網路會商,特別也是大陸與印度社會存在的共同特點孝道的主要性翻譯1060526



本文出自: http://news.sina.com.tw/article/20170526/22377944.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 sherriwgt68 的頭像
    sherriwgt68

    sherriwgt68@outlook.com

    sherriwgt68 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()